חיינו הם רק שביל

"אתם הולכים על גשר צר עת גורלכם סובב" – מתוך השיר הרומני " Luceafărul " תרגום טומי סיגלר

חיינו הם רק שביל
לחיות למען מה לא נדע בשביל
וכאשר יבוא סוס המוות ורוכבו
השביל שהלכנו בו ייגמר דרכו
חיינו הם השביל
הדרך בה הלכנו
זהו שביל צר מאוד
שאת סופו אף פעם לא נוכל לראות
אך האורך לא חשוב
אם נלך בו צעד צעד
נגיע אל השלב
שאל גן העדן אותנו ייקח
השביל שפסעת בו
הדרך לגן עדן עוברת היא דרכו
השביל שנפסע היטב
שנדרך בצעד מדוד
כל עוד אתה חי
העניין עוד לא אבוד
חייך אם כן הם רק שביל
אל תחפש הרבה
לא נצורות וגדולות
תמצא אתה בזה
חייך הם שביל
שאל הלא נודע אותך מוביל
חייך הם הרפתקה נפלאה
אם רק להעריך אותם תדע
חייך הם רק שביל
המתפתל לאט
חושף בפניך נפלאות אט-אט
חייך אם כן הם רק שביל
ואם נפסע היטב
מוליך הוא בבטחה
אל גן העדן שבמיתה
 
 
תמונה ראשית:  WilsonB
 

אהבת? לחץ כאן וקבל עדכונים על תכנים חדשים שלי
+ שמירה על זכויות היוצרים למאמר באחריות הכותב בלבד

תגובות

טוען...
הצג הכל